[会员中心]    [设为主页][加入收藏][发布文章]  [中文繁體]
电脑
软件
手机
软件
网站
源码
文章
资料
    文 章 搜 索
[选项]
    推 荐 文 章       More...
《百战奇法》序言 目录 《百战奇法》序言 目录
  序言   《百战奇法》..
《孝经》评价 《孝经》评价
  评价   《孝经》堪称..
《孝经》导读 《孝经》导读
  导读   《孝经》是一..
《弟子规》详解 《弟子规》详解
  《弟子规》原名《训蒙文》..
《孙子兵法》前言 《孙子兵法》前言
  前言   《孙子兵法》..
《论语》及其养生学思想 《论语》及其养生学思想
  《论语》是孔子弟子所记录..
《论语》简介 《论语》简介
  《论语》是孔子和其弟子的..
《三字经》原文 《三字经》原文
  《三字经》自南宋以来,已..
    阅 读 排 行
《颜氏家训》名实篇 一○二 名之与实如影随形 《颜氏家训》名实篇 一○二 名之..
  名实篇   一○二、名之..
《训蒙骈句》卷上 六鱼 《训蒙骈句》卷上 六鱼
  卷上   六鱼   花..
《颜氏家训》文章篇 九四 文从三易自然亲切 《颜氏家训》文章篇 九四 文从三..
  文章篇   九四、文从三..
诸葛亮观人七法 诸葛亮观人七法
  关于如何知人识人,诸葛亮有..
《曾胡治兵语录》第三章 尚志 《曾胡治兵语录》第三章 尚志
  第三章 尚志   【原文】..
《房内记》施泻第十九 《房内记》施泻第十九
  施泻第十九   《玉房秘..
《素问》奇病论篇第四十七 《素问》奇病论篇第四十七
  奇病论篇第四十七   黄..
《采女经》四 鬼交之病 《采女经》四 鬼交之病
  四、鬼交之病   采女曰..
  文 章 信 息
    《列子》周穆王第三
[留言][评论][收藏]
[文章分类:国学典籍/列子][字体:隶体/楷体/宋体/黑体][字号:12px/14px/16px/18px][颜色:] 
  周穆王第三

  【原文】

  周穆王时[1],西极之国有化人来[2],入水火,贯金石[3],反山川,移城邑,乘虚不坠,触实不硋[4],千变万化,不可穷极,既已变物之形,又且易人之虑[5]。穆王敬之若神,事之若君,推路寝以居之[6],引三牲以进之[7],选女乐以娱之[8]。化人以为王之宫室卑陋而不可处,王之厨馔腥蝼而不可飨[9],王之嫔御膻恶而不可亲[10]。穆王乃为之改筑,土木之功,赭垩之色[11],无遗巧焉。五府为虚[12],而台始成。其高千仞,临终南之上[13],号曰中天之台。简郑卫之处子娥媌靡曼者[14],施芳泽,正娥眉[15],设笄珥[16],衣阿锡[17],曳齐纨[18],粉白黛黑[19],佩玉环,杂芷若以满之[20],奏《承云》、《六莹》、《九韶》、《晨露》以乐之[21],月月献玉衣,旦旦荐玉食。化人犹不舍然[22],不得已而临之。居亡几何,谒王同游[23]。王执化人之祛[24],腾而上者,中天乃止。暨及化人之宫。化人之宫构以金银,络以珠玉,出云雨之上,而不知下之据[25],望之若屯云焉。耳目所观听,鼻口所纳尝,皆非人间之有。王实以为清都、紫微、钧天、广乐[26],帝之所居。王俯而视之,其宫榭若累块积苏焉[27]。王自以居数十年不思其国也。化人复谒王同游。所及之处,仰不见日月,俯不见河海。光影所照,王目眩不能得视;音响所来,王耳乱不能得听。百骸六藏,悸而不凝。意迷精丧,请化人求还。化人移之[28],王若殒虚焉[29]。既寤,所坐犹向者之处,侍御犹向者之人。视其前,则酒未清,肴未昲[30]。王问所从来。左右曰:“王默存耳[31]。”由此穆王自失者三月而复。更问化人。化人曰:“吾与王神游也,形奚动哉?且曩之所居,奚异王之宫?曩之所游,奚异王之圃?王闲恒有[32],疑蹔亡。变化之极,徐疾之间,可尽模哉[33]?”王大悦。不恤国事[34],不乐臣妾,肆意远游。命驾八骏之乘,右服骝而左绿耳[35],右骖赤骥而左白[36]。主车则造父为御[37],为右[38]。次车之乘,右服渠黄而左踰轮,左骖盗骊而右山子[39],柏夭主车,参百为御,奔戎为右[40]。弛驱千里,至于巨蒐氏之国[41]。巨蒐氏乃献白鹄之血以饮王,具牛马之湩以洗王之足[42],及二乘之人。已饮而行,遂宿于崑之阿[43],赤水之阳[44]。别日升于崑之丘,以观黄帝之宫[45],而封之以治后世[46]。遂宾于西王母[47],觞于瑶池之上。西王母为王谣,王和之[48],其辞哀焉。迺观日之所入[49],一日行万里。王乃叹曰:“放乎[50]!予一人不盈于德而谐于乐[51],后世其追数吾过乎[52]!”穆王几神人哉[53]?能穷当身之乐,犹百年乃徂[54],世以为登假焉[55]。

  【注释】

  [1].周穆王——西周天子。《释文》:“周穆王名满,昭王子也。”[2]西极之国——最西方之国。化人——张湛注:“化幻人也。”

  [3].贯——《释文》:“贯音官,穿也。”

  [4].硋——音ài(碍),同“碍”。

  [5].易人之虑——张湛注:“能使人暂忘其宿所知识。”

  [6].路寝——古代君主处理政事的宫室。

  [7].三牲——指用于祭祀的牛、羊、猪。

  [8].女乐——古代女子乐队,犹歌妓。

  [9].厨馔腥蝼——馔,音zhuàn(撰),食物。蝼,指像蝼站一样的臭味。蝼蛄,俗称土狗子。朱骏声《说文通训定声》:“蝼,《列子·周穆王》‘王之厨馔腥蝼而不可饷’,谓蝼蛄臭也。”飨——通“享”,享受。

  [10].膻——俞樾:“膻当作羶,言臭恶而不可亲也。《广雅·释器》:‘羶,臭也。’”

  [11].垩——音è(饿),白色土。

  [12].五府——指太府、玉府、内府、外府、膳府。《释文》引《周礼》:“太府掌九贡九职之货贿,玉府掌金玉玩好,内府主良货贿,外府主泉藏,膳府主四时食物者也。”

  [13].终南——指终南山,在今陕西省西安市南。

  [14].简郑卫之处子娥媌靡曼者——简,通“柬”,选择。处子,处女。媌,音miáo(苗)。张湛注:“娥媌,妖好也。靡曼,柔弱也。”娥媌,美好貌。《方言》第一:“秦晋之间凡好而轻者谓之娥,自关至东、河济之间谓之媌。”

  [15].娥眉——娥,吉府本作“娥”,它本作“蛾”。王重民:“娥,正字。蛾,俗字也。《方言》:‘娥,好也。秦晋之间好而轻者谓之娥。’此蛾眉本字。形若蚕娥之说始于颜师古《汉书注》,盖以《诗·卫风·硕人》‘螓首蛾眉’螓蛾相对,既误以螓为蜻蜻,因以蛾为蚕娥;而不知螓当为,蛾当为蛾也。”娥眉,指长而好的眉毛。

  [16].笄珥——音j(鸡)er(耳)。笄,簪子,古代用来插住挽起的头发。珥,女子的珠玉耳饰。[17]阿锡——锡,通“緆”,细布。阿,胡怀琛:“阿谓齐东阿县,见《李斯传》徐广注。阿锡与齐纨对文,阿确谓东阿。”

  [18].曳齐纨——曳,拖,纨,细绢。齐,指齐国。张湛注:“齐,名纨所出也。”

  [19].黛黑——黛,青黑色的颜料,古代女子用以画眉。

  [20].芷若——香草名。芷,即白芷,也叫辟芷。若,即杜若。

  [21].承云、六莹、九韶、晨露——张湛注:“《承云》,黄帝乐。《六莹》,帝礐乐。《九韶》,舜乐。《晨露》,汤乐。”

  [22].舍然——舍,通“释”。舍然,即释然,怡悦貌。

  [23].谒——请。

  [24].祛——音qū(区),衣服的袖口。

  [25].而不知下之据——王叔岷:“《北山录》一《圣人生篇》引‘据’上有‘所’字,文意较完,当从之。”

  [26].清都、紫微、钧天、广乐——中国古代神话中天帝所居住的地方。

  [27].宫榭若累块积苏——宫榭,宫殿。累块,累积起来的土块。积苏,堆积起来的茅草。

  [28].移——张湛注:“移犹推也。”

  [29].殒虚——殒,坠落。虚,虚空。

  [30].肴未昲——肴,荤菜。昲,音fèi(费),晒干。

  [31].默存——默默地待着。

  [32].闲——通“娴”,熟习。

  [33].模——指模写,模画,描绘。

  [34].恤——忧虑。

  [35].服——服马。古代四马驾一车,居中的两匹叫服。——古“骅”字。骅骝、绿耳都为骏马名。

  [36].骖——音cān(参),一车四马中两旁的两匹马叫骖。——古“羲”字。“羲”,世德堂本作牺。赤骥、白牺骏马名。

  [37].主车——穆王乘坐之车。造父——人名,穆王时的善御者。

  [38].右——,即“泰丙”二字,人名。《汉书·文帝纪》颜师古注:“乘车之法,尊者居左,御者居中,又有一人处车之右,以备倾侧。”

  [39].次车——跟随的车子。渠黄、踰轮、盗骊、山子——均为骏马名。

  [40].柏夭主车——柏夭,人名。主车,居车左之人。参百、奔戎——均为人名。

  [41].巨蒐氏之国——《释文》:“巨蒐,音渠搜,西戎国名。”汪中:“巨蒐即《禹贡》之渠搜也。”

  [42].湩——音dàng(冻),乳汁。

  [43].阿——曲隅。

  [44].阳——山的南面、水的北面均称阳。

  [45].黄帝之宫——《释文》引陆贾《新语》:“黄帝巡游四海,登崑山;起宫,望于其上。”

  [46].封——与“丰”通,扩大、修缮。《说文通训定声》:“封,假借为丰。”《广雅·释诂一》:“封,大也。”

  [47].宾于西王母——成为西王母的宾客。《释文》引《河图玉版》:“西王母居崑山。”又引《纪年》:“穆王十七年西征,见西王母,宾于昭宫。”张湛注:“西王母,人类也。虎齿蓬发,戴胜善啸也。出《山海经》。”

  [48].谣——张湛注:“徒歌曰谣。诗名《白云》。”王和之——张湛注:“和,答也。诗名《东归》。”

  [49].廼——“乃”的异体字。王重民:“‘廼’本作‘西’,字之误也。‘焉’字仍当属上为句,张注引《穆天子传》云‘西登弇山’,按郭璞《穆天子传注》曰:弇兹山,日所人也。弇山在瑶池之西,为日所入处,张氏引之正以释西观之义,《御览》三引作‘西观日所入处’,文虽小异,‘西’字尚不误。吉府本正作‘西’。”

  [50].於乎——《释文》“於”作“于”,云:於乎音呜呼,又作乎。

  [51].谐——张湛注:“谐,辨。”

  [52].数——音shǔ(暑),列举罪状。

  [53].穆王几神人哉——张湛注:“言非神也。”吴闿生:“几当读为岂,观下文‘几虚语哉’可证。”《释文》:“几音岂。”

  [54].徂——音cù,通“殂”,死亡。

  [55].登假——登,上。假,音xiá(霞),当作“遐”,远去。《礼记曲礼下》:“告丧,曰天子登假。”孔颖达疏:“登,上也;假,己也。言天子上升己矣,若仙去然也。”登假,犹言升天。后来成为帝王去世的讳称。

  【译文】

  周穆王时,最西方的国家有个能幻化的人来到中国,他能进入水火之中,穿过金属岩石,能翻倒山河,移动城市,悬在空中不会坠落,碰到实物不被阻碍,千变万化,无穷无尽,既能改变事物的形状,又能改变人的思虑。穆王对他像天神一样的尊敬,像国君一样的侍奉,把自己的寝宫让出来让他居住,用祭把神灵的膳食给他吃喝,选择美丽的女子乐队供他娱乐。可是这个幻化人却认为穆王的宫殿太低太差不可以居住,穆王的膳食又腥又臭不可以享用,穆王的嫔妃又羶又丑不可以亲近。于是穆王便为他另筑宫殿,土木建筑、雕梁画栋,以至于到了不能再巧妙的程度。穆王把府库的钱财全部耗尽,才把楼台建成。楼台高达八千尺,比终南山还要高,称作中天之台,挑选郑国和卫国美丽而苗条的女子,体洒香水,修饰娥眉,戴上首饰耳环,穿上东阿的细布,拖上齐国的绢绸,涂脂抹粉,描眉画唇,佩珠玉,戴手镯,再带上各种香草去充满这座楼台,演奏《承云》、《六莹》、《九韶》、《晨露》等动听的音乐使他快乐,每月送去最美的衣服,每天送上最美的膳食。可是那位幻化人还不高兴,不得已才进去。没住多久,他邀请穆王一同出去游玩。穆王拉着他的衣袖,便腾云而上,到天的中央才停下来。接着便到了幻化人的宫殿。幻化人的宫殿用金银建筑,以珠玉装饰,在白云与雷雨之上,不知道它下面以什么为依托,看上去好像是屯留在白云之中。耳朵听到的,眼睛看到的,鼻子闻到的,口舌尝到的,都是人间所没有的东西。穆王真以为到了清都、紫微、钧天、广乐这些天帝所居住的地方。穆王低下头往地面上看去,见自己的宫殿楼台简直像累起来的上块和堆起来的茅草。穆王自己觉得即使在这里住上几十年也不会想念自己的国家的。幻化人又请穆王一同游玩。所到之处,抬头看不见太阳月亮,低头看不见江河海洋。光影照来,穆王眼花缭乱看不清楚;音响传来,穆王耳鸣声乱听不明白。百骸六脏,全都颤抖而不能平静。意志昏迷,精神丧失,于是请求幻化人带他回去。幻化人推了一把,穆王好像跌落到了虚空之中。醒来以后,还是坐在原来的地方,左右还是原来侍候他的人。看看眼前的东西,那水酒是刚倒出来的,菜肴是刚烧好的。穆王问左右:“我刚才是从哪里来的?”左右的人说:“大王不过是默默地待了一会儿。”从此穆王精神恍愧了三个月才恢复正常。再问幻化人。幻化人说:“我与大王的精神出去游玩罢了,形体何尝移动过呢?而且您在天上居住的宫殿,与大王的宫殿有什么不同呢?您在天上游玩的花园,与大王的花园有什么不同呢?大王习惯了经常看到的东西,对暂时的变化感到怀疑。其实即使是最大的变化,无论是慢一点的变化还是快一点的变化,哪能都如实地描绘出来呢?”穆王十分高兴,从此不过问国家大事,不亲近大臣与嫔妃,毫无顾忌地到遥远的地方去游玩,他下令用天下最好的八种骏马来驾车,右边的服马叫骅骝,左边的服马叫绿耳,右边的骏马叫赤骥,左边的骖马叫白牺。穆王的马车由造父驾驭,泰丙为车右。随从的马车,右边的服马叫渠黄,左边的服马叫踰轮,左边的骖马叫盗骊,右边的骏马叫山子,由柏夭主车,参百驾驭,奔戎为车右。驰驱了一千里,到了巨蒐氏的国家。巨蒐氏于是献上白鹄的血液供穆王饮用,准备牛马的乳汁给穆王洗脚,并供奉所有乘车与驾车的人。吃喝以后继续前进,又歇宿在崑山的弯曲处,赤水的北面。第二天便登上了崑山巅,观览了黄帝的宫殿,并修缮整新,以传于后世。随后又成西王母的贵宾,在瑶池上宴饮。西王母为穆王朗诵歌谣,穆王也跟着唱和,歌辞都很悲哀。后来又观赏了太阳入山的情景,一天走了一万里。穆王于是叹道:“哎呀!我不修养道德而只知道享乐,后世的人恐怕要谴责我的罪过了吧!”穆王难道是神人吗?在一生中享尽了快乐,仍然活了一百岁才死,当时的人们还以为他升天了呢。


【本文分页】[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 
文章作者:列子  整理日期:2011-01-03
[文章浏览:][打印文章][发送文章]
上下篇章
·《列子》黄帝第二 2011-01-03
·《列子》仲尼第四 2011-01-03
·《列子》汤问第五 2011-01-03
·《列子》力命第六 2011-01-03
相关文章
·《列子》前言 2011-01-03
·《列子》天瑞第一 2011-01-03
·《列子》黄帝第二 2011-01-03
·《列子》仲尼第四 2011-01-03
·《列子》汤问第五 2011-01-03
·《列子》力命第六 2011-01-03
·《列子》杨朱第七 2011-01-03
·《列子》说符第八 2011-01-03
阅读说明
·本站大部分文章转载于网络,如有侵权请留言告知,本站即做删除处理。
·本站法律法规类文章转载自[中国政府网(www.org.cn)],相关法律法规如有修订,请浏览[中国政府网]网站。
·本站转载的文章,不为其有效性,实效性,安全性,可用性等做保证。
·如果有什么问题,或者意见建议,请联系[网站管理员]
原“浪人文章”网站改名“老若尔文章站”,域名:article.lre.cn
本站使用【啊估文章站】网站系统    [联系网站管理员]         闽ICP备08009617号